Dicas de espanhol no aeroporto (parte 2): Imigração
- Elizabeth Márquez
- 14 de out. de 2020
- 2 min de leitura
Cúal es tu apellido? Essa pergunta pode não ser o que parece. Vem comigo para entender isso e muito mais!

Hola a todos e bem-vindos mais uma vez às dicas da Espanhol Ya. Meu nome é Elizabeth Marquez e sou a sua professora venezuelana de espanhol online!
Há algumas semanas escrevi um artigo sobre expressões e passos para quando você estiver no aeroporto e, como vocês gostaram, aqui vai a parte 2! Caso não tenha visto a parte 1 ainda, segue o link.
Vamos aprender algumas expressões para quando você estiver na imigração de um país hispanohablante, vale? Confira os dados básicos para preencher o formulário:
1. RELLENAR EL FORMULARIO
Quando você chega a um novo país, os funcionários do aeroporto te dão um formulário para preencher com nome, endereço, data de entrada e saída do país e outros detalhes! Vamos ver como são essas palavras em espanhol? Assim você não tem nenhuma surpresa na hora da chegada!
Vas a necesitar rellenar el formulario.
Em português é preencher: "Você vai precisar preencher o formulário."
2. NOMBRE Y APELLIDO
O primeiro campo que você deve preencher é o de nome e sobrenome. Mas cuidado! Sobrenome em espanhol é APELLIDO. Muito parecido com o nosso apelido do português, né?
Por isso preencha o formulário com atenção! Por ejemplo:
Mi nombre es Elizabeth y mi apellido es Marquez y no Beth, vale?
(Por exemplo meu nome é Elizabeth e meu sobrenome é Marquez e não Beth, ok?)
3. FECHA
O próximo campo a ser preenchido é o de cidade e país no qual você vai passar os seus dias de viagem e também a data na qual você está chegando!

Em espanhol, data é FECHA. Se diz "fêtcha" ;) Então quando vir fecha escrito no formulário você já sabe que é data e não o "fecha" do português!
4. FIRMAR
O último passo é assinar o formulário, que em espanhol é FIRMAR. Mais um falso cognato!

Agora que você já sabe preencher o formulário, vamos ver mais alguns vocabulários que você pode encontrar em um aeroporto?
5. AZAFATA
Geralmente quem entrega esse formulário para você é a aeromoça, que se diz AZAFATA em espanhol. Cuidado com a pronúncia, o Z tem som de S, então seria "assafata"!
Confira um exemplo:
- Azafata, por favor, me equivoqué en este formulario. Podría tener un nuevo? - Sí, claro. De inmigración? - Sí, por favor. - Por supuesto. Aquí está.
(- Aeromoça, por favor, eu cometi um erro neste formulário. Você poderia me dar um novo? - Sim, claro. De imigração? - Sim, por favor. - Claro, aqui está).
Me conte suas sugestões!
Se você gostaria de saber mais sobre expressões como POR SUPUESTO, deixe sua sugestão nos comentários!
Hasta luego y nos vemos en las redes sociales:
Facebook: facebook.com/AprendaEspanholYa
Instagram: instagram.com/espanhol_ya
LinkedIn: linkedin.com/company/espanhol-ya
Comments